hand hands, loud louds-是什么意思? 涂山苏苏 3 年前 汉语俗语“旱的旱死,涝的涝死”的英文 空耳 。 该俗语本意为“因为资源分配极度不均匀,导致缺乏资源方和资源过剩方都严重受害”。 因为该汉语俗语本身经常用以形容情侣之间在 发生关系 这件事上的个体差异,而英文空耳中的”hand”(手)和“loud”(大声的)又经常会使一些 老司机 产生污向联想,因此经常会看到一些网友在相关讨论中使用中英双语来表达“对方始终不想发生关系的,只能自己用手解决,对方需求太过频繁的,嗓子都喊哑了,真的吃不消”的涵义。